Episode 148: Not You Stuff Me Into Bottle!

Nie nabijaj mnie w butelkę.

English Phonemes: “nyeh nah-BEE-yahy mnyeh v boo-TEHL-k[ę]”

Literal Translation: Not you stuff me into bottle!

Elegant Translation: Don’t stuff me into a bottle!

English Equivalent: Stop pulling my leg.

This is the perfect Polish phrase to encompass the mischief of trying to pull a fast one on someone or in any way trying to pull someone’s leg.


Nie = not/no [negating word]
Nabijaj = (you) stuff [verb, s. imperative, informal]
Mnie = me [obj. form]
W = into/in [preposition]
Butelkę = bottle [noun, fem. s. obj. form]

Support the show on Patreon! www.patreon.com/howyousayfm

Email us! mailbag@howyousay.fm
Tweet us! @HowYouSayFM
Subscribe to our YouTube Channel!
Rate the show!
Visit the website! www.howyousay.fm

Julia Tutko-Balena