Episode 131: Cap For Hat!

Czapka za kapelusz. 

English Phonemes: “[CZ]AHP-kah zah kah-PEH-loo[sz]”

Literal Translation: Cap for hat.

Elegant Translation: A cap for a hat.

English Equivalent: Six of one, half a dozen of another.

This funny phrase is used exactly the same way as “six of one, half a dozen of the other” is in English. Enjoy!

Czapka = cap, hat, toque [noun, s. f. subj. form]
Za = for [preposition]
Kapelusz = hat, usually only a hat with a brim [noun, s. masc. subj. form]

Support the show on Patreon! www.patreon.com/howyousayfm

Email us! mailbag@howyousay.fm
Tweet us! @HowYouSayFM
Subscribe to our YouTube Channel!
Rate the show!
Visit the website! www.howyousay.fm

Julia Tutko-Balena